こんにちは、ASK ME!のSATOUです。
今年のクリスマスも、一週間後に迫って参りました。
町やお店もクリスマス一色。あちこちでクリスマス・ソングが流れています。
ところで、クリスマス・ソングといえば皆さんはどんな歌を思い浮かべますか?
『ジングルベル』や『赤鼻のトナカイ』、『サンタが街にやってくる』に『慌てんぼうのサンタクロース』。
一般的な歌はこの辺りでしょう。様々なアーティストもクリスマスを題材に歌っています。
中でも『しずけき』は最も有名で、”世界で一番訳された歌”とも言われています。
・・・この歌を知らない、ですか?では別のタイトルを上げましょう。
『きよしこの夜』もしくは『Silent night』。原詞はドイツ語なので『Stille Nacht』です。
特に、『きよしこの夜』というタイトルにピン、と来る人も多いはずです。
実は、このタイトルは<賛美歌>。つまりプロテスタント訳なのです。
対してカトリックは、『しずけき』と題される訳の<聖歌>を歌っています。
清泉はカトリック系の学校なので、ミサなどではこちらを歌っています。
この二つは歌詞の日本語が違うだけで、曲は全く同じです。
それでも、歌の出だしが「し~ずけ~き~」か「き~ぃよし~」では、全然違います。
間違えたら恥ずかしい…というならば、この際、原詞のドイツ語で歌ってみましょう!
ドイツ語歌詞は以下のようです。雰囲気が変わって、面白いかもしれませんよ♪
Stille Nacht, heilige Nacht,
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute, hochheilige Paar,
Holder Knabe im lockigen Haar
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!
それでは、良いクリスマスを!
コメント (1)
クリスマスソングといえば?
私は、
John Lennon
"Happy Christmas"
です。
もしかしたら、みんな知らないかな…(^^;
投稿者: 東山 | 2009年12月16日 12:33
日時: 2009年12月16日 12:33